
Carl Zeiss AGCamera Lens Division73446 OberkochenGermanywww.zeiss.com/photoWe make it visible.Carl Zeiss T* SLR-Lenses(ZF-, ZK-, ZS-Mount)Gebrauchsanw
GB18GB19Attaching the lensFirst, hold the lens at the grooves of the depthofeld ring. Align the index mark in the middle of the depthofeld scale
GB20GB21ModesIn the case of ZK lenses, the fstop can either be set manually using the lens aperture ring or, alternatively, using the camera body (by
GB22GB23The closer look – high speed, rich detail, absence of distortionn Perfect for all types of portraituren Entirely free from geometrical disto
F F2F F2Nous vous félicitons d’avoir acheté cet objectif. Nous sommes convaincus que ce nouvel objectif va vous plaire et vous permettre de réussir
F F26F F2Les prouesses de la famille d’objectifs SLRn Excellente qualité optiquen Mécanique durable et précisen Mise au point manuelle, nement aj
F F28F F29Montage de l’objectif Saisir d’abord l’objectif par la bague moletée qui sert à en régler la profondeur de champ. Aligner le repère disposé
F F30F F31Modes de fonctionnement Suivant le mode d’exposition souhaité sur les objectifs ZK (automatismes du temps de pose, du diaphragme, programmé
F F32F F33Planar T* 1,4 /85 Tout entier focalisé sur une image lumineuse, nement détaillée et exempte de distorsionsn Il maîtrise toutes les positio
3E3ELe damos la enhorabuena y le agradecemos la compra de este objetivo Carl Zeiss T*. Conamos en que disfrutará de la calidad fotográca excepcion
36E3EPuntos clave de la familia de objetivos SLRn Imágenes de excelente calidad n Equipo mecánico preciso y de larga duración n Enfoque manual de
2CHN CHN3456217ZFZKZS2 3 4 Deutsch D14 English GB 24 Français F 34 Español E 44 Italiano I 54 Japanese J64 Chinese CHN
38E39EMontaje del objetivoSujete el objetivo en las muescas del anillo de profundidad de campo. Alinee la marca del índice en el centro de la escala d
0E1EDependiendo del equipamiento del cuerpo de la cámara, el objetivo ZS puede utilizarse ya sea con medición con diafragma abierto o medición bajo
2E3ELa mirada cercana – alta velocidad, riqueza de detalles, libre de distorsiones n Domina todas las representaciones de retratosn Completamente
IIGrazie e complimenti per aver scelto quest‘obiettivo Carl Zeiss T*. Condiamo che realizzerete foto eccezional-mente belle con il vostro nuovo
6IIGli obiettivi Carl Zeiss SLR sono attualmente disponibili in tre diversi modelli.Nei dati tecnici è riportato quale tipo di baionetta è disponb
8I9IComponenti obiettivo1 Scala diaframmi2 Indice di apertura /Indice centrale3 Anello di messa a fuoco Scala distanze Scala della profondità
0I1Il‘indice paraluce sull‘obiettivo. Ruotare il paraluce in senso orario no a quando scatta in posizione di blocco. Per rimuovere il paraluce, pr
2I3IPlanar T* 1,4 / 85Lo sguardo da vicino – velocità, dettagli, assenza di distorsionen Gestisce perfettamente tutti i ritrattin Completamente pr
JJJJ
J6JJ
D D D DWir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Objektivs. Wir sind überzeugt davon, dass Ihr neues Objektiv Ihnen viel Freude und Erfolg bereiten wir
8J9JJ
60JJ61JJ
62JJ6362JJ63
6CHN6CHN
66CHN6CHN
68CHN69CHN
0CHN1CHN
2CHN3CHN
D D6 D DHighlights der SLR-Objektivfamilien ausgezeichnete Bildqualitätn präzise, langlebige Mechanik n feinfühlige, manuelle Fokussierungn perf
D D8 D D9Ansetzen des ObjektivsFassen Sie zunächst das Objektiv an den Rillen des Schärfentiefenrings. Richten Sie die Indexmarke in der Mitte der S
D D10 D D11BetriebsartenBei den ZKObjektiven kann je nach gewünschter Betriebsart (Zeit, Blenden, Programmautomatik oder manuelle Belichtungseins
D D12 D D13Der konzentrierte Blick – lichtstark, detailreich, verzeichnungsfrei n Beherrscht alle Porträtdarstellungenn Völlig frei von geometrische
GB1GB1Thank you and congratulations for purchasing this Carl Zeiss T* lens. We are condent that you will enjoy exceptional photographic success wi
GB16GB1Highlights of the SLR-lens family:n excellent optical performancen manual focusing with the smooth feeling of high precision and durable
Comments to this Manuals